Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Wszystkie tłumaczenia

Szukaj
Prośby o tłumaczenia - Yahya1988

Szukaj
Język źródłowy
Język docelowy

Wyniki 1 - 7 spośród około 7
1
16
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Turecki Yeşil gözler yandim
Yeşil gözler yandim
it's from a song...
please translate it to dutch or english or arabic
thank you

Ukończone tłumaczenia
Angielski Green eyes
Holenderski Ik heb groene ogen verbrand
Arabski العيون الخضر أحرقتني
215
70Język źródłowy70
Turecki Yesil gözlere yandim benim olacak sandim meger...
Yesil gözlere yandim
benim olacak sandim
meger vefasizmissin
yazik sana inandim

Hülya Hülya Hülya Hülya
Hülya neden böyle Hülya derdini söyle
Hülya gönlünü egle Hülya

Askin beni yakmasin
sana kimse bakmasin
tut gönül irmagini
bize dogru akmasin
Would someone translate this song text, i would really appreciate it
أرجو الترجمة لهذا النص أذا ماكو زحمة
شكراً جزيلاً
Wil iemand dit graag vertalen
alvast bedankt.

Ukończone tłumaczenia
Angielski I was on fire for those green eyes. I thought they will be mine. To my surprise...
Holenderski Ik stond in vuur en vlam voor die groene ogen: Hülya.
1